Wichry Kołymy – PJM Dramat
Odtwórz film w nowym oknie
Katalog Filmów
Dostosowanie
Fundacja Katarynka i Fundacja FONIS
Czas trwania
1 godz. 46 min.
Reżyseria
Data premiery
2010
Scenariusz
Obsada
Ocena
Opis filmu:
Jest rok 1937. Eugenia Ginzburg, ideowa komunistka, wykłada literaturę rosyjską na uniwersytecie w Kazaniu. Jej mąż jest członkiem lokalnego komitetu KPZR. Rodzina wiedzie dostatnie życie, jakie partia zapewnia ważnym aparatczykom. Eugenia jest osoba niezwykle prawa, która potrafi zachować nutę indywidualizmu i pozostać wierna wyznawanym wartościom. A świat wokół szaleje. W atmosferze strachu i paranoicznych podejrzeń żony denuncjują mężów, mężowie – żony. Eugenia długo zdaje się nie zauważać coraz bardziej zaciskającej się na jej życiu pętli.
Opisy postaci
Eugenia Ginzburg, Żenia – szczupła szatynka po trzydziestce o kręconych włosach do ramion. Ma szare oczy i jasną cerę. Ubiera się w eleganckie żakiety i płaszcze, na głowie nosi kapelusze, a pod szyją intensywnie czerwone apaszki. To kobieta szlachetna i odważna, która bez względu na wszystko pozostaje wierna swoim przekonaniom.
Doktor Anton Walker – ostrzyżony na zapałkę szpakowaty mężczyzna z dwudniowym zarostem koło pięćdziesiątki. Jego wysokie czoło pokrywają poziome zmarszczki. Nosi kraciaste koszule i brązowe spodnie, na to biały kitel i gruby kardigan. Na głowę zakłada brązowy kaszkiet. To dobry i czuły mężczyzna, optymistycznie patrzący na życie i wkładający całe serce w swoją pracę.
Beylin – obcięty na zapałkę, szczupły młody mężczyzna po trzydziestce z odstającymi uszami i szpiczastym nosie, o lekko lisiej urodzie. Nosi oliwkowy mundur z czerwonymi lamówkami na kołnierzu i złotymi guzikami. To brutalny i mściwy sadysta.
Za tłumaczenie na PJM odpowiada Fundacja FONIS. Tłumaczka: Izabela Lindner.